quarta-feira, abril 08, 2009

Update

De acordo com os orgãos de informação, as vítimas vão já em 260 e mais de 70.000 desalojados.

The news say that there are 260 victims and more than 70.000 people without a home.

No site da CVI está o update do dia 8, passo a transcrever e vou tentar traduzir na medida do possível em português e inglês, estamos a receber muitas visitas de várias partes do mundo.

In the site of Italian Red Cross there is the update refering to today, i will copy it and try to translate in portuguese and english, since we have been receiving a lot of looks from people all over the world.

MERCOLEDI’ 8 APRILE -- AGGIORNAMENTO EMERGENZA ABRUZZO

Quarta feira 8 de Abril - Comunicação de Emergência
Wednesday, 8th of April - Emergency communications

SONO 22.000 I PASTI AL GIORNO
22:00

FORNITI DALLA CROCE ROSSA ITALIANA
Dados fornecidos pela CVI
Data given by Italian Red Cross

400 I VOLONTARI
400 voluntários/ volunteers

LE COORDINATE PER LE DONAZIONI
A coordenação das doações/donations coordination

Sono 5 le cucine da campo che la Croce Rossa Italiana ha approntato sui luoghi del terremoto in Abruzzo, per un totale di oltre 22.000 pasti al giorno.

São 5 as cozinhas disponíveis pela CVI, servindo um total de 22.000 refeições por dia.
There are 5 kitchens made available by IRC, giving a total of 22.000 meals per day.

La prima cucina, presso la Caserma Rossi sede del Nono Reggimento Alpini a L’Aquila, fornisce 7000 pasti nell’arco della giornata con 20 operatori CRI e 50 volontari.

A primeira cozinha, sediada na Caserna Rossi, sede do nono regimento alpino a L'Aquila, fornece 7000 pratos tendo 20 funcionários da CVI e 50 voluntários.
The first kitchen, in Caserna Rossi, home of the ninth alpine regiment of Alquila, gives 7000 meals, has 20 IRC workers and 50 volunteers.

Una seconda a San Gregorio fornisce 3000 pasti, la terza a Collemaggio, 2000, ed una quarta a Centicolella 6000 pasti. La quinta cucina da campo (4000 pasti) sarà attiva nell’area Fintec, ed è arrivata con una autocolonna da Verona insieme ad un base camp per 300 operatori, macchinari per movimentazioni terra ed una ambulanza 4x4.

Uma segunda cozinha em São Gregório fornece 3000 pratos, uma terceira em Collemaggio 2000 e, uma quarta em Centicolella 6000. A quinta cozinha, no terreno, irá ser activa na área de Fintec, 4000 pratos e, chegou com uma autocaravana de Verona tendo um campo base de 300 funcionários, maquinaria para movimentar o terreno e uma ambulância 4x4.

A second kitchen in San Gregorio serves 3000 meals, a third in Collemaggio 200 and a fourth in Centicolella 6000. The fifth one, in the operations area, will be active in Fintec, will serve 4000 meals and arrived with other vehicles from Verona, is ready to have 300 workers, machines to manoevre the grounds and a 4x4 ambulance.


Sono più di 400 i volontari della Croce Rossa Italiana impegnati nella zona del terremoto.

São mais de 400 os voluntários da CVI na zona do terramoto.
There are more than 400 volunteers of IRC in the area of the earthquake.

Oltre 30 le ambulanze operative. Sono attive le squadre SEP di supporto psicologico, che in queste ore sono vicine alle famiglie colpite dalla tragedia.

Outras 30 ambulânicas estão a operar na zona do terramoto. A equipa SEP de apoio psicológico, estão a dar apoio aos familiares das vítimas desta tragédia.
Another 30 ambulances are in the area. The SEP team for psychological support is with the families of the victims of this tragedy.

Operativi per il soccorso dei feriti 3 Presidi Medici Avanzati (PMA, squadre di medici ed infermieri volontari) della Croce Rossa. Due all’Aquila ed uno Paganica con 2 medici, 10 logistici e 3 infermieri; 2 tende per il primo screening pronto soccorso.

Operacionais para o socorro estão três PMA's - Postos Médicos Avançados (equipados com médicos e enfermeiros voluntários) da CVI. 2 em Aquila e um em Paganica com 2 médicos, 10 pessoal de logística e 3 enfermeiros; 2 como função a triagem de primeiros socorros.

They have 3 advanced medical posts (with volunteer doctors and nurses) of IRC. 2 in Aquila and 1 in Paganica with 2 doctors, 10 logistics personnel and 3 nurses; 2 of them have screening for first aid needs.

Consegnate 10.000 coperte.

Existem 10.000 cobertores/there are 10.000 blankets

Oggi sono arrivati gli aiuti straordinari offerti dalla Croce Rossa Svizzera: 200 tende da 1000 posti letto totali ed altre 2000 coperte.

Hoje chegou da CV Suiça 200 tendas das 1000 existentes e mais 2000 cobertores.
Today the Swiss Rec Cross sent 200 tents of the 1000 that exist and more 2000 blankets.

Alle 14.30 la Federazione Internazionale delle Società di Croce Rossa e Mezzaluna Rossa e la Croce Rossa Italiana hanno organizzato una teleconferenza con le 20 principali Società di Croce Rossa europee, del nord America e dell'Asia per fare il punto sulla situazione operativa e discutere i programmi per l'assistenza a lungo termine delle vittime.

Às 14.30 a Federação Internacional da Cruz Vermelha e do Crescente Vermelho e a Cruz Vermelha Italiana organizaram uma teleconferência com as 20 principais sociedades europeias, da américa do norte e da ásia para fazer um ponto da situação operacional e discutir o programa de assistência a longo prazo das vítimas.

At 14.30 the IFRC and the Italian Red Cross made a tele conference with the 20 most important european, north amercia and asian red crosses to make an operational situation point and to discuss the programme for a long term assistance plane to the victims.

(Esta tradução foi uma tradução livre com o intuito que a informação seja disseminada mais facilmente, a CVI não tem a ver com esta tradução/ this translaction was done in a free way so that the information can easily flow, Italian Red Cross has nothing to do with this translaction).

Sem comentários: